Procurei muito o significado
dessa palavra e não achei. Desconfio que seja “que hilário” escrito junto e
acentuado de maneira diferente. Temos vários exemplos disso na Língua
Portuguesa, de palavras formadas pelo processo chamado Aglutinação. Bom, voltando
ao hilário, não tenho entendido porque as pessoas tem achado engraçado as
coisas que escrevo aqui no blog. O negócio é sério meus queridos, mas também
fico feliz porque quando apareço para visitá-los vocês não acham nada engraçado.
Mesmo assim, com vocês rindo dos meus escritos, ainda desconfio e me pergunto qual
é a graça? O que é ser hilário pra vocês? Andei vendo uns programas
humorísticos na TV e acho que se tivesse lágrimas eu as choraria. Só me vem à
cabeça outra aglutinação: Viximaria! É uma
gritaria e um emplastro de claque (essas risadas enlatas pra sugestionar o riso
nos telespectadores) logo após uma fala ou um gesto que era pra ser engraçado. Meus
caros, que não dá pra rir nem de nervoso. Pensei com meus botões na
possibilidade de termos claques a nosso dispor no dia a dia. O cara da loja fala
o preço de uma coisa e você dispara a claque. O cara dá um discurso no palanque
eleitoral e você dispara a claque. E outros tantos casos de claques. Seria o
caos, pois o mundo viraria uma claque uníssona ensurdecedora. Vendo por esse
ângulo, entendo que o porquê desses programas humorísticos sem graça seria
prender as claques dentro deles - o humor barato seria só fachada -, e salvar o
mundo de claques eternas ecoando planeta afora, dada a quantidade de piadas de mau
gosto que o mundo prega em vocês todo dia. Claque, claque, claque! Kilariô!
Música
do Dia: Simone de Santarém (César Lacerda) (C. Lacerda / Luiz Gabriel Lopes). https://soundcloud.com/cesarlacerda/10-simone-de-santar-m
Bicho
do dia: Galo (5151)
Espaço
do Sandro Dornelles: Desliga a claque porque partiram hoje, de maneira muito triste, Eduardo Coutinho e
Philip Seymour Hoffman.
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirolá! olha só, sou do interior de pernambuco. lá os mais antigos tinham por hábito falar "kilariô, para se referir a clareou. por exemplo, minha vizinha falava "já tá kilaro" pra dizer tá claro. o cantor pernambucano Di Melo canta em sua música: "Kilariô/ Raiou o dia/ Eu vi chover na minha horta..." isto só reforça a minha crença, já que é comum em muitas regiões do brasil comprimir as palavras e plurais, subtrair letras e tempos verbais, bem como transformar duas palavras em uma. as tais aglutinações.
ResponderExcluir;)
basicamente isso http://kilario.blogspot.com.br/
ResponderExcluir